Σχόλια για τις μεταφράσεις

Ρωτήστε οτιδήποτε εδώ και βοηθήστε μας να βελτιώσουμε τις λειτουργίες του forum.
kostadslolis
Chopper
Posts: 2
Joined: 27/11/11, 01:00

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby kostadslolis » 27/11/11, 23:03

Συγνωμη δεν το γνωριζα για τα greeklish ειμαι νέο μελος


Nikos7g7r7
Usopp
Posts: 70
Joined: 28/10/11, 00:00

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby Nikos7g7r7 » 28/11/11, 01:35

πιο ειναι το link για το επισοδιο 128?
Nikos7g7r7
Usopp
Posts: 70
Joined: 28/10/11, 00:00

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby Nikos7g7r7 » 28/11/11, 01:48

μην μου πιτε το βρικα.
User avatar
flavio
Usopp
Posts: 56
Joined: 19/11/11, 01:00

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby flavio » 28/11/11, 02:21

Po !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! τρομερή ταχύτητα αν συνεχίσετε έτσι θα ολοκληρώσετε σύντομα αλλα τα επεισόδια One Piece,
και μετά θα έχετε μονο ένα επεισόδιο να μεταφράσετε τι εβδομάδα COOL

Αξίζετε ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ.The Beast Team Ever !!!

Image
Spoiler: Show
Image
----------------------------------VS-----------------------------------
Image
skylarkakos
Brook
Posts: 137
Joined: 20/10/11, 00:00

Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby skylarkakos » 28/11/11, 03:26

Arigato
europaoki4
Chopper
Posts: 14
Joined: 10/11/11, 01:00

μπραβο

Postby europaoki4 » 28/11/11, 20:18

μπεαβο σας και παλι κανετε καταπληκτικη δουλεια....................!!!αμα συνεχισεται ετσι σε 1 χρονο πιστευω θα τα εχετε βγαλει ολα τα επεισοδεια και θα ειστε σε κανονικη ροη..........!!!!
User avatar
Kagestrife
Sanji
Posts: 350
Joined: 16/11/11, 01:00
Gender: Male
Location: Θεσσαλονίκη
Contact:

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby Kagestrife » 28/11/11, 20:27

Europaoki δε δουλευουμε μονοι μας το project. Υπαρχουν και οι Sick Fansubs που ασχολιουνται και ακολουθουν το ongoing.
User avatar
Epsilon
Διαχειριστής
Posts: 4601
Joined: 23/09/11, 00:00
Gender: Female
Location: Αλφάβητο
Contact:

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby Epsilon » 28/11/11, 21:16

kagestrife wrote:Europaoki δε δουλευουμε μονοι μας το project. Υπαρχουν και οι Sick Fansubs που ασχολιουνται και ακολουθουν το ongoing.


Όταν λες δουλεύουμε? Γιατί βάζεις και τον εαυτό σου μέσα? Image

Επίσης οι Sick ξεκίνησαν και Water 7, μη το ξεχνάμε αυτό. Image
Μια φορά κι έναν καιρό, το Κορίτσι από την Κίνα...
User avatar
Kagestrife
Sanji
Posts: 350
Joined: 16/11/11, 01:00
Gender: Male
Location: Θεσσαλονίκη
Contact:

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby Kagestrife » 29/11/11, 01:29

Αμαααν.. Ειμαι στους seeders (δουλευω για κατι). Αν το αναπτυξεις αυτο, ειμαι και γω μελος. Εμμεσο εννοειται.

Παντα ερχεσαι και μου συνθλιβεις τα ονειρα.. Απονη γυναικα..... Image Image Image
User avatar
Epsilon
Διαχειριστής
Posts: 4601
Joined: 23/09/11, 00:00
Gender: Female
Location: Αλφάβητο
Contact:

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις

Postby Epsilon » 29/11/11, 01:41

Αχ! Σου συνέθλιψα τα όνειρα? Δεν ξέρεις τι χαρά μου δίνεις!! Image


kagestrife wrote: Απονη γυναικα..... Image Image Image

Έλα, πάψε, με κάνεις και κοκκινίζω.... Image
Μια φορά κι έναν καιρό, το Κορίτσι από την Κίνα...

Return to “Απορίες και Σχόλια”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests