
Σχόλια για τις μεταφράσεις
Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
iceman_7 wrote:Μια μερα χωρις επεισοδιο one piece ειναι μια αδεια μερα![]()
Αστα να πανε εχει γινει τροπος ζωης και χωρις αυτο απλα δεν!!! :P
Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
Πολλες φορες βλεπω αυτος εκανε εκεινο αυτη το αλλο αυτη και αυτος θα!Δεν εχει σημασια ποιος συγκεκριμενα.Ειμαστε μια κοινωνια στην οποια καλλιτεχνες ειναι οι admins mod και μεταφραστες τωρα ποιος συγκεκριμα εμενα δεν μου λεει κατι.Οποτε θα ηθελα να μοιρασω 1000 ευχαριστω σε ολο το 5ΑστερωνTeam που μας χαριζεται αυτα τα επεισοδια!!! :-):
P.S Sorry για 2πλο ποστ συμβαινουν αυτα!!!!:D:D
P.S Sorry για 2πλο ποστ συμβαινουν αυτα!!!!:D:D
Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
Για την ακρίβεια, στο project συμμετέχουν αυτοί που έγραψα παραπάνω, ούτε οι mods, ούτε οι Admin (άσχετα αν είμαι η μόνη admin, που τυγχάνει να συμμετέχω....).
Αυτό που θέλω να πω, είναι ότι για να πάρετε εσείς τα επεισόδια μεταφρασμένα, κάθησαν και αφιέρωσαν αρκετό απ' τον ελεύθερο χρόνο τους μετρημένα 11 άτομα, τα οποία θεώρησα και σωστό να αναφέρω.
Εντάξει, εσένα προσωπικά το ποιος μπορεί να μη σου λέει κάτι, αλλά πιστεύω γι' αυτούς που έκατσαν και ασχολήθηκαν, το να αναφέρω τα ονόματά τους είναι το λιγότερο.
Συμφωνούμε λοιπόν ότι αξίζουν και μπράβο και ευχαριστώ, κάτι που θα τους δώσει ίσως και κάποιο κίνητρο/κουράγιο/ενθάρρυνση για να συνεχίσουν! Άλλωστε αυτή είναι η μόνη ανταμοιβή που μπορεί ο καθένας να προσφέρει, σε όσους δουλεύουν αφιλοκερδώς το σκοπό αυτό.
Αυτό που θέλω να πω, είναι ότι για να πάρετε εσείς τα επεισόδια μεταφρασμένα, κάθησαν και αφιέρωσαν αρκετό απ' τον ελεύθερο χρόνο τους μετρημένα 11 άτομα, τα οποία θεώρησα και σωστό να αναφέρω.
Εντάξει, εσένα προσωπικά το ποιος μπορεί να μη σου λέει κάτι, αλλά πιστεύω γι' αυτούς που έκατσαν και ασχολήθηκαν, το να αναφέρω τα ονόματά τους είναι το λιγότερο.
Συμφωνούμε λοιπόν ότι αξίζουν και μπράβο και ευχαριστώ, κάτι που θα τους δώσει ίσως και κάποιο κίνητρο/κουράγιο/ενθάρρυνση για να συνεχίσουν! Άλλωστε αυτή είναι η μόνη ανταμοιβή που μπορεί ο καθένας να προσφέρει, σε όσους δουλεύουν αφιλοκερδώς το σκοπό αυτό.
Μια φορά κι έναν καιρό, το Κορίτσι από την Κίνα...
-
- Posts: 14
- Joined: 10/11/11, 01:00
Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
οι Sick εχουν τα επεισοδια απο 135 και μετα.............??
Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
Όχι, εκτός από τα καινούργια οι Sick ξεκίνησαν από το 228 και μετά.

My Life Spent On Anime
- Spoiler: Show
- Spoiler: Show

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
λιγο που το εψαξα
αν εσεις πατε μεχρι το 206, που με το ρυθμο που πατε σε κανα μηνα θα ειστε τελειωμενοι(ευχαριστουμε)
οι τζατζικι εχουν κανει το 207-230, 279-283, 337-491,505-518
και απο οσο καταλαβαινω εχουν σκοπο να κανουν μεχρι το 336(αλλα δεν παιρνω ορκο)
ο secteen εχει κανει
294-295, 297-302
οι sick εχουν κανει 227-240, 511-525
και θα κανουν σιγουρα μεχρι το 263 που τελειωνει το water 7
λογικα μεχρι να τελειωσετε το 206 οι sick θα εχουν τελειωσει το 263 και θα απομενει το 264-336(264-278,284-293,296,303-336) και το 492-504 για να ολοκληρωθει αυτο το τεραστιο προτζεκτ και να συνεχισετε μετα με το ναρουτο και το bleach(j/k) :P
παιδες, παλι μπραβο, ειστε απιστευτοι...
αν εσεις πατε μεχρι το 206, που με το ρυθμο που πατε σε κανα μηνα θα ειστε τελειωμενοι(ευχαριστουμε)

οι τζατζικι εχουν κανει το 207-230, 279-283, 337-491,505-518
και απο οσο καταλαβαινω εχουν σκοπο να κανουν μεχρι το 336(αλλα δεν παιρνω ορκο)
ο secteen εχει κανει
294-295, 297-302
οι sick εχουν κανει 227-240, 511-525
και θα κανουν σιγουρα μεχρι το 263 που τελειωνει το water 7
λογικα μεχρι να τελειωσετε το 206 οι sick θα εχουν τελειωσει το 263 και θα απομενει το 264-336(264-278,284-293,296,303-336) και το 492-504 για να ολοκληρωθει αυτο το τεραστιο προτζεκτ και να συνεχισετε μετα με το ναρουτο και το bleach(j/k) :P
παιδες, παλι μπραβο, ειστε απιστευτοι...
Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
Θα ήθελα απλά να ενημερώσω, ως μέλος των Sick Fansubs, ότι θα βγάλουμε σίγουρα μέχρι το τέλος του CP9 arc. Από εκεί και πέρα πιθανότατα να μεταφράσουμε κάποια ήδη μεταφρασμένα επεισόδια με χαμηλότερους ρυθμούς.
Να πω κι εγώ με τη σειρά μου συγχαρητήρια σε όλο το team σας για την όλη σας προσπάθεια.
Να πω κι εγώ με τη σειρά μου συγχαρητήρια σε όλο το team σας για την όλη σας προσπάθεια.

Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
μέχρι το τέλος του CP9 arc
μεχρι το 325 δλδ
συγχαρητηρια για το κουραγιο σε οσες τις ομαδες δουλευουν για την ολοκληρωση της σειρας...
Re: Σχόλια για τις μεταφράσεις
Brak wrote:Θα ήθελα απλά να ενημερώσω, ως μέλος των Sick Fansubs, ότι θα βγάλουμε σίγουρα μέχρι το τέλος του CP9 arc. Από εκεί και πέρα πιθανότατα να μεταφράσουμε κάποια ήδη μεταφρασμένα επεισόδια με χαμηλότερους ρυθμούς.
Να πω κι εγώ με τη σειρά μου συγχαρητήρια σε όλο το team σας για την όλη σας προσπάθεια.
Νομίζω μ' αυτή τη δήλωση κάνεις πολύ κόσμο χαρούμενο, μαζί κι εμένα!

Ευχαριστούμε και ανταποδίδουμε τα συγχαρητήρια!
Δώστε ΕΝΑ ΚΟΜΜΑΤΙ στο λαό!!
*ένα κομμάτι=one piece
Μια φορά κι έναν καιρό, το Κορίτσι από την Κίνα...
Return to “Απορίες και Σχόλια”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests